|
14.经理不在的时候,由我负责。
In the absence of the manager, I shall be in charge.
15.频繁争执不利于婚姻幸福。
Constant arguing doesn’t make for a happy marriage.
16.文化交流有助于相互了解。
1) Cultural exchanges make for mutual understanding.
2) Cultural exchanges are beneficial to mutual understanding.
3) Cultural exchanges are conducive to mutual understanding.
4) Cultural exchanges can promote mutual understanding.
17.我认为我们可以和他们做生意,但在做出任何举动之前我们需要派个人去进一步摸摸情况。
I think we can do business with them, but we need to send someone to spy out the land before
any further step is taken.
18.银行结算单使你清楚你的钱是怎么花的。
Bank statements help you keep track of where your money is going.
19.我可以听到他们在压低了声音说话,但听不清他们在说些什么。
I could hear them talking in very low voice, but I can’t make out what they are talking.
20.他颇带讽刺地冲我笑了一下,这使我真的很不舒服。
He cast me a sarcastic smile which made me really uncomfortable.
21.“你认为我们的电脑在夜里这么晚了还喜欢工作吗?就我所知,它想睡觉了”,我讽刺地对还在打电脑游戏的儿子说道。
‘Do you think our computer enjoys working at such a late hour of the night? I think, to the
best of my knowledge, it wants to go to bed’ I said sarcastically to my son who was still
playing computer games.
22.从那时起,这座伟大的纪念碑对通过纽约港来到美国安家落户的千百万人来说就成了一个自由的象征。
Ever since then, the great monument has been a symbol of liberty for the millions of people
who have passed through New York Harbor to make their homes in America.
23.他跟别人说话总喜欢带一种教训人的语气。
He likes to speak to others in an instructive tone.
24.全世界都屏息而待,看哪个城市会赢得2010年世博会的承办权。
All the world held its breath to see which city would win the right to host the 2010 World
Exposition.
25.赛跑运动员们脚尖抵着起跑线准备起跑。
The runners toed the line, ready to start.
|